Δευτέρα 22 Νοεμβρίου 2010

Προτεσταντικές Βιβλικές διαστροφές για το πρόσωπο της Θεοτόκου.

Ερμηνεία της λέξεως «Μενούνγε»

Από το βιβλίο “ΑΝΤΙΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΙ ΟΙ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΙ”

Δ. Παναγόπουλου

Και αυτήν την λέξη την χρησιμοποιούν οι «Ευαγγελικοί» ίνα συκοφαντήσουν το πρόσωπον της Θεοτόκου.

Ως γνωστόν, ενώ ο Κύριος κήρυττε:

«Επάρασά τις γυνή φωνήν εκ του όχλου είπεν αυτώ’ μακαρία η κοιλία η βαστάσασά σε και μαστοί ους εθήλασας. Αυτός δε είπε, μενούνγε, μακάριοι οι ακούοντες τον λόγον του Θεού και φυλάσσοντες αυτόν» (Λουκ. ια’ 27-28), και εξηγούντες εσφαλμένως το «μενούνγε» δια του μάλλον περισσότερο, λένε, ιδού, ο Κύριος είπε «μάλλον» δηλαδή περισσότερο μακάριοι είναι εκείνοι, οι οποίοι ακούουσι και φυλάττουσι τον λόγο του Θεού παρά η Μητέρα Του, πού τον εβάστασεν εν τη Koιλία Της.

Αλλά το «μενούνγε» δεν σημαίνει μάλλον, περισσότερο, ως ερμηνεύουσι ούτοι, αλλά σημαίνει αληθώς, βεβαίως τoιoυτοτρόπως έχει το πράγμα, και κατά, συνέπεια το ανωτέρω εδάφιον σημαίνει: «Βεβαίως μακάριοι είvαι εκείνοι οι οποίοι ακούουσι τον λόγον του Θεού… κλπ.» άλλωστε τοιαύτη κατ’ εξοχήν ήτο και η Παναγία Μητέρα Του, και ο Κύριος επεκτείνας τον μακαρισμό εις τούς ακούγοντας, βεβαίως μακάρισε και την Πάναγνον Αυτού Μητέρα.

Ότι δε έχει ούτω η ερμηνεία της λέξεως «μενούνγε», δηλαδή αληθώς, βεβαίως, φαίνεται σαφώς και από πολλά άλλα χωρία, τα εξής:

«Αλλά λέγω, μη ουκ ήκουσαν; Μενούνγε, εις πάσαν την γην εξήλθεν ο φθόγγος αυτών και εις τα πέρατα της Οικουμένης τα ρήματα αυτών» (Ρωμ. ι’ 13) και του, οποίου η έννοια είναι: Αλλά λέγω, μήπως δεν άκουσαν; πως δεν άκουσαν; Είναι βέβαιον, είναι αληθές, ότι άκουσαν, διότι εις πάσαν την γην εξήλθε ο φθόγγος αυτών.

Την αυτήν δε ακριβώς σημασία έχει η λέξη αυτή «μενούνγε», και εις τα χωρία (Ρωμ.θ’ 20 καί Φιλιπ. γ’ 8).

Εάν θέλωμεν να ίδωμεν την σατανική διαστροφή των «Ευαγγελικών» και των Ιεχωβιτών και την εχθρότητά των εναντίον του προσώπου της Θεοτόκου, ας δούμε τις παραφρασμένες Καινές Διαθήκες, πού κατ’ εξοχήν μελετούν. Εκεί θα ίδωμεν, ότι τα τρία ως άνω εδάφια ήτοι, (Ρωμ. θ’ 20, ι’ 18, Φιλιπ. γ’ 8) ερμηνεύουν την λέξη «μενούνγε» με το μάλιστα, βεβαίως. Ενώ το εδάφιον (Λουκ. ια’ 28) το ερμηνεύουν «μάλλον», διότι ομιλεί περί της Θεοτόκου.

Πηγή : http://www.egolpion.com/menoynge.el.aspx

Αμέθυστος

Δεν υπάρχουν σχόλια: