Τετάρτη 12 Ιουνίου 2024

«Η ΠΡΟΝΟΙΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΡΟΒΙΝΣΩΝΑ» Φραντσέσκο Λαμεντόλα

Θα ήταν δύσκολο να υπερεκτιμηθεί η σημασία και η σπουδαιότης του αρχέτυπου που αντιπροσωπεύει ο χαρακτήρας του Ροβινσώνα Κρούσου
"Πρόνοια στον αρραβωνιασμένο". Ας δούμε: Fra Cristoforo, Renzo, Lucia και Don Abbondio

 

ΠΡΟΝΟΙΑ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ROBINSON

Πρόνοια σύμφωνα με τον Ροβινσώνα Κρούσο. Μεταξύ των εγωιστικών-θρησκευτικών κινήτρων ενός καλβινιστικού χαρακτήρα, αναδύεται μόνο ο επιλεγμένος αγγλικός λαός. Το έργο του Ντεφόε ήταν θεμελιώδες για την κατασκευή της αυτοσυνείδησης του σύγχρονου πολιτισμού.

Θα ήταν δύσκολο να υπερεκτιμηθεί η σημασία και η σπουδαιότης του αρχέτυπου που αντιπροσωπεύει ο χαρακτήρας του Ροβινσώνα Κρούσου, πραγματικά, από την εισβολή του στη σκηνή του σύγχρονου πολιτισμού: λίγοι άλλοι
Robinson απεικονίζεται από τον Newell Convers Wyeth.
 μπορούν να είναι στο ίδιο επίπεδο με αυτό όσον αφορά την αντιπροσωπευτικότητα και τη δύναμη διάδοσης. Μοναχικός, εργατικός, επίμονος, αδιατάρακτος, σίγουρος για το πεπρωμένο του και για την αποστολή που πρέπει να φέρει εις πέρας: ο Robinson είναι ο τυπικός αυτοδημιούργητος άνθρωπος, ο αυτοδημιούργητος άνθρωπος που καταφέρνει να επιτύχει υψηλούς στόχους ξεκινώντας από τον πυθμένα ή, όπως στην προκειμένη περίπτωση, κυριολεκτικά από το τίποτα, γιατί στη βύθιση του πλοίου του – το οποίο, παρεμπιπτόντως, χρησιμοποιήθηκε για το ατιμωτικό δουλεμπόριο – έχασε τα πάντα και απομονώθηκε, ταυτόχρονα, δεδομένου ότι η
Ένα γαλλικό σχέδιο του δέκατου έκτου αιώνα ενός hidalgo στις ισπανικές αποικίες

ανθρώπινη κοινοπραξία, που μπορεί να βασιστεί μόνο στους δικούς της φυσικούς, πνευματικούς και ηθικούς πόρους.
Από ορισμένες απόψεις, ο Ροβινσώνας είναι η νεωτερικότητα: και δεν είναι τυχαίο αυτό συμβολικά – ακόμα κι αν στην πραγματικότητα πέρασε πάνω από ένας αιώνας μεταξύ της δημοσίευσης του πρώτου μέρους του μυθιστορήματος του Θερβάντες, το 1605, και εκείνου του μυθιστορήματος του Ντάνιελ Ντεφόε(1), το 1719 – μπαίνει στη σκηνή αφού ο Δον Κιχώτης, μελαγχολικά, την έχει εγκαταλείψει. Ο Δον Κιχώτης αντιπροσωπεύει τον παλιό κόσμο που πεθαίνει: αυτόν του χριστιανικού πολιτισμού, αυτόν των βεβαιοτήτων και των αξιών, όπως θα λέγαμε σήμερα, αδιαπραγμάτευτων· ενώ ο Ρόμπινσον είναι ευέλικτος, πονηρός, πολύπλευρος, τόσο όσο ο γενναίος ισπανός ιδάλγκο είναι γραμμικός, διαφανής, ασυμβίβαστος – και, ως εκ τούτου, κατά μία έννοια, ακόμη πιο εύθραυστος. Και οι δύο έχουν την ιδιοσυγκρασία των παλαιστών, αλλά ο Δον Κιχώτης είναι παλαιστής-ονειροπόλος, ενώ ο Ρόμπινσον είναι παλαιστής-ωφελιμιστής, συνδυάζοντας πάντα την προσωπική άνεση με τα υψηλά ιδανικά που πρεσβεύει. Ο Δον Κιχώτης συνοδεύεται από τον Sancho Panza, έναν εθελοντή squire που εξακολουθεί να είναι ελεύθερος άνθρωπος και είναι επίσης φίλος, ο οποίος, όπως σωστά επεσήμανε ο Miguel De Unamunob(2), δεν είναι καθόλου το αντίθετο του κυρίου του, αλλά το συμπληρωματικό μέρος του, και τελικά είναι ονειροπόλος σαν αυτόν. Ο Ρόμπινσον, από την άλλη πλευρά, προμηθεύεται έναν σκλάβο, ο οποίος από το γεγονός ότι είναι εθελοντής – έχει προσφέρει τον εαυτό του ως τέτοιο σε μια ένδειξη ευγνωμοσύνης που σώθηκε από τους κανίβαλους – δεν γίνεται λιγότερο σκλάβος, και η υποταγή του τονίζεται από το φυλετικό γεγονός ότι ανήκει σε έναν άγριο και επομένως κατώτερο λαό.

Ροβινσώνας Κρούσος; Από εδώ προέρχονται οι ωφελιμιστές φιλόσοφοι για να αποκτήσουν την παράξενη ιδέα που βρίσκεται στην καρδιά του σύγχρονου καπιταλισμού, ότι όσο περισσότερο επιδιώκει κανείς το δικό του ιδιωτικό κέρδος, τόσο περισσότερο συμβάλλει, μυστηριωδώς, στην ευημερία και την πρόοδο ολόκληρης της κοινότητας!

Είχαμε ήδη την ευκαιρία να τονίσουμε τη σημασία του χαρακτήρα του Robinson για την κατασκευή της αυτοσυνειδησίας του σύγχρονου πολιτισμού Τώρα θέλουμε να επικεντρωθούμε σε μια συγκεκριμένη πτυχή, όχι τόσο του Ρόμπινσον, αλλά της συνολικής σύλληψης του μυθιστορήματος του Ντεφόε και, γενικότερα, του οράματος του ίδιου του Άγγλου συγγραφέα για τον κόσμο: δηλαδή, τη φύση και τον ρόλο που παίζει σε αυτήν η Θεία Πρόνοια. (ΚΠΑ3)
Ο θρίαμβος της Θείας Πρόνοιας του Πιέτρο ντα Κορτόνα


 Ο Aldo G. Ricci γράφει στην εισαγωγή του Ροβινσώνα Κρούσου (Μιλάνο, Garzanti, 1976, 1992, μετάφραση Riccardo Mainardi, σελ. XIV-XVI):
Ντάνιελ Ντεφόε

Η σωτηρία τού Ρόμπινσον στο νησί προέρχεται από τη συνάντηση δύο στοιχείων: αφενός της Πρόνοιας – άρα και του προορισμού – και αφετέρου της ακλόνητης πειθαρχίας που εφαρμόζει στις δραστηριότητές του. Η εφαρμογή των δικών του προγραμμάτων είναι η πιο αποτελεσματική απόδειξη της δύναμης της πίστης του Πουριτανού. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είναι μια μορφή θρησκευτικότητας που μπορεί να συμβάλει αποφασιστικά στην οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη. Ο De Foe έχει δείξει σε αρκετές περιπτώσεις ότι έχει πλήρη επίγνωση αυτής της περίστασης. Από αυτή την άποψη, αρκεί να θυμηθούμε τον ρόλο που αναθέτει στους Κουάκερους στα μυθιστορήματά του. Στο "Moll Flanders", στο "Lady Roxana" και, πάνω απ 'όλα, στο "Captain Singleton", ο Κουάκερος εισάγεται πάντα ως διορθωτικό στοιχείο μιας πιθανής μυστικιστικής-συναισθηματικής κατάρρευσης του πρωταγωνιστή. Αυτοί οι χαρακτήρες καθαρίζουν αμέσως το πεδίο των ταλαντώσεων μεταξύ μετάνοιας και τύψεων που βρίσκονται στα πρόθυρα να καταλάβουν τους ήρωες του μυθιστορήματος και αμέσως επαναφέρουν τη συμπεριφορά τους στους σωστούς δρόμους του ορθολογισμού. Επιπλέον, αποδεικνύονται πάντα οι πιο αποτελεσματικοί εμπορικοί και οικονομικοί σύμβουλοι, διδάσκοντάς τους ότι είναι κακό να καταναλώνουν τόν πλούτο και να  βολεύονται, καί να μήν τον συσσωρεύουν. Εισερχόμαστε έτσι σε ένα ουσιαστικό σημείο του λόγου του De Foe: τον ρόλο του εμπορίου στον νέο κόσμο που αναδύεται. Τίποτα δεν μπορεί να είναι πιο αποτελεσματικό από τα λόγια του ίδιου του De Foe. «Ένας αληθινός έμπορος», γράφει, «είναι ένας εγκυκλοπαιδικός άνθρωπος, η κουλτούρα του ξεπερνά εκείνη του απλού λόγιου, ο οποίος γνωρίζει μόνο ελληνικά και λατινικά, στον ίδιο βαθμό που ξεπερνά τους αγράμματους, οι οποίοι δεν μπορούν ούτε να διαβάσουν ούτε να γράψουν. Καταλαβαίνει γλώσσες χωρίς να χρειάζεται βιβλία. γεωγραφία χωρίς την ανάγκη χαρτών. Τα ημερολόγιά του και τα επαγγελματικά του ταξίδια σκιαγραφούν τον κόσμο. Τα συναλλάγματά της, οι διαμαρτυρίες της και τα πληρεξούσια της μιλούν όλες τις γλώσσες. Κάθεται στο λογιστικό του γραφείο και συνομιλεί με κάθε έθνος και διατηρεί τον εαυτό του σε παγκόσμια αντιστοιχία με το πιο εκλεκτό και αχανές μέρος της ανθρώπινης κοινωνίας. Έχει τα προσόντα για κάθε είδους λειτουργίες στο κράτος από τις γενικές γνώσεις του για τους ανθρώπους και τα πράγματα. Διαβιβάζει και εισπράττει ποσά τέτοιου μεγέθους ώστε να έχει κίνηση κεφαλαίων μεγαλύτερη από εκείνη ενός μεγάλου κρατικού προϋπολογισμού. Χάρη στον αριθμό των εμπόρων, οι πόλεις αναδύονται από το πουθενά και παρακμάζουν ξανά πίσω στα χωριά» («In Praise of Commerce»).


Η Θεία Πρόνοια, για τον Ροβινσώνα Κρούσο/Νταφόε, δημιούργησε τον κόσμο όπως είναι, έτσι ώστε το εμπόριο να θριαμβεύσει εκεί. (συμπεριλαμβανομένης της δουλείας) και έχει καθιερώσει, με τα σοφά διατάγματά του, ότι το κέντρο του παγκόσμιου εμπορίου πρέπει να είναι η Αγγλία!

Είναι το πιο αποτελεσματικό όργανο της Θείας Πρόνοιας, χωρίς το οποίο ο κόσμος θα μαραζώσει και θα επιστρέψει στη βαρβαρότητα. Στην πραγματικότητα, είναι η ίδια η Θεία Πρόνοια που έχει κανονίσει τον κόσμο για να ανθίσει το εμπόριο και να πραγματοποιηθεί το θεϊκό σχέδιο του εμπορίου. «Αλλά αυτό που είναι αρκετό», γράφει ο De Foe, «είναι να δείξουμε στους απερίσκεπτους ανθρώπους πώς η ίδια η Θεία Πρόνοια ευνοεί το εμπόριο και φαίνεται να έχει προετοιμάσει τον κόσμο γι' αυτό. Πώς μας βοηθά στην επιμελή επιδίωξη της κατάλληλης προόδου και φαίνεται να αναμένει από εμάς να επιμείνουμε στο έργο, να το προωθήσουμε και να το επεκτείνουμε με κάθε μέσο». Η διευθέτηση των ποταμών, των θαλασσών, των βουνών, των πεδιάδων, όλα αποδεικνύονται χρήσιμο όχημα για την ανάπτυξη του εμπορίου, ιδιαίτερα σε αυτούς τους τυχερούς καιρούς. «Το χέρι της Θείας Πρόνοιας», καταλήγει ο συγγραφέας, «ήταν πιο ορατό από το συνηθισμένο φέρνοντας στο φως, σε αυτούς τους τελευταίους καιρούς της ιστορίας του εμπορίου, θησαυρούς που οι πρόγονοί μας δεν γνώριζαν. Και αναμφίβολα εξακολουθεί να μας επιφυλάσσει έναν ανεξάντλητο αριθμό πλεονεκτημάτων, που δεν έχουν ακόμη προβλεφθεί, τόσο για τους σκοπούς του ίδιου του εμπορίου, όσο και για τον κορεσμό της επιθυμίας για γνώση των απογόνων, σε μερικούς από τους οποίους αυτά τα έγγραφα μπορεί ίσως, τουλάχιστον εν μέρει, να είναι χρήσιμα. Ο έμπορος επιδιώκει το δικό του συμφέρον και ταυτόχρονα εκτελεί ένα σχέδιο θείας Πρόνοιας, από το οποίο ολόκληρη η ανθρωπότητα θα μπορέσει να επωφεληθεί. Αυτή είναι η συναρπαστική αντίφαση της αστικής ανάπτυξης, που αργότερα αναλύθηκε λεπτομερώς από τους Mandeville και Smith, αλλά είναι ήδη πλήρως παρούσα στα μάτια του De Foe.

Η ιδανική τοποθεσία για αυτό το θεϊκό σχέδιο είναι η Αγγλία, η «πλουσιότερη και πιο ακμάζουσα χώρα στον κόσμο», όπως την αποκαλεί ο συγγραφέας. Το «Ταξίδι στη Μεγάλη Βρετανία» είναι ακριβώς η ακριβής καταγραφή των αγγλικών πόρων, εκείνων των συνθηκών που καθιστούν το νησί το κέντρο της παγκόσμιας αγοράς. Η θέα μιας χώρας γεμάτης κλώστες, εργατικούς ανθρώπους και εργοστάσια σε λειτουργία, αποτελεί για τον ταξιδιώτη De Foe το «πιο όμορφο θέαμα» που έχει σκεφτεί ποτέ. Αντίθετα, η θέα μιας χώρας με ανεκμετάλλευτο οικονομικό δυναμικό την καθιστά "θλιβερή"

Ο Διαφωτισμός

Η σημασία του χαρακτήρα του Ρόμπινσον ήταν θεμελιώδης για την κατασκευή της αυτοσυνειδησίας του σύγχρονου πολιτισμού!

Για τον Robinson/Defoe, επομένως, το ακατοίκητο νησί στις εκβολές του μεγάλου ποταμού Oorenoco, όπου η μοίρα, δηλαδή η καλβινιστική πρόνοια, τον έχει προσγειώσει, είναι μια ευκαιρία να αξιοποιήσει στο έπακρο τις δυνατότητες της φύσης που δημιούργησε ο Θεός: ένας Θεός που δεν θέλει να δει τους ανθρώπους να μαραζώνουν στην τεμπελιά και απεχθάνεται το θέαμα μιας ανεκμετάλλευτης γης στο μέγιστο των οικονομικών και παραγωγικών δυνατοτήτων της. Εδώ είναι που οι ωφελιμιστές φιλόσοφοι των μεταγενέστερων γενεών, από τον Άνταμ Σμιθ μέχρι τον Τζέρεμι Μπένθαμ και τον Τζον Στιούαρτ Μιλ, έχουν αντλήσει την παράξενη ιδέα που βρίσκεται στη βάση του σύγχρονου καπιταλισμού, σύμφωνα με την οποία όσο περισσότερο επιδιώκει κανείς το δικό του ιδιωτικό κέρδος, τόσο περισσότερο συμβάλλει, μυστηριωδώς, στην ευημερία και την πρόοδο ολόκληρης της κοινότητας (ο Άνταμ Σμιθ φτάνει στο σημείο να μιλήσει για ένα «αόρατο χέρι» που λύνει το μυστήριο, χωρίς να το προσδιορίζει καλύτερα, ακόμη και αν είναι σαφές ότι επιτελεί την ίδια λειτουργία με τη θεία Πρόνοια): από την προτεσταντική, και πιο συγκεκριμένα καλβινιστική, ιδέα ότι ο άνθρωπος, για να έχει οποιαδήποτε ένδειξη ότι προορίζεται για σωτηρία και όχι για καταδίκη, πρέπει να δεσμευτεί στο μέγιστο στην εργασία και το εμπόριο, επειδή θα ήταν παράλογο – κοιτάξτε πού βάζουν τη λογική – να επιτρέψει ο Θεός σε κάποιον να κερδίσει πολλά χρήματα και στη συνέχεια να τον ρίξει στην κόλαση.
Δον Κιχώτης και Σάντσο Πάντσα

Ο Δον Κιχώτης αντιπροσωπεύει τον παλιό κόσμο που πεθαίνει: αυτόν του χριστιανικού πολιτισμού, αυτόν των βεβαιοτήτων και των αξιών, ενώ ο Ροβινσώνας είναι ευέλικτος, πονηρός, πολύπλευρος: ένας ωφελιμιστής, πάντα ικανός να συνδυάζει την προσωπική άνεση με τα «υψηλά ιδανικά» που πρεσβεύει!

Εξάλλου, σύγχρονος του Ντάνιελ Ντεφόε, ο Μπερνάρ ντε Μαντέβλ(4), είχε δημοσιεύσει λίγα χρόνια πριν από τον Ροβινσώνα Κρούσο, το 1605, το ποιητικό-φιλοσοφικό αριστούργημά του, Ο μύθος των μελισσών,
Εξώφυλλο της έκδοσης του 1724 του The Fable of the Bees.
 γιά
να επιβάλει την έννοια της θρησκευτικής έννοιας της Θείας Πρόνοιας και, ωθώντας την ακόμη περισσότερο, να την ανατρέψει και να φτάσει σε μια κοσμική, ή μάλλον ελευθεριακή, έννοια, σχεδόν αντίθετου σημείου, αλλά στην πραγματικότητα σχεδόν ίσης σημασίας:
οι κακίες, παραδόξως, είναι απαραίτητες για την πρόοδο της κοινωνίας, ενώ οι αρετές αποτελούν εμπόδιο σε αυτήν Ποιο είναι το πραγματικό νόημα του "Μύθου των Μελισσών" MANDEVILLE ΚΑΙ Ο ΜΎΘΟΣ ΤΩΝ ΜΕΛΙΣΣΏΝ. Το Mandeville είναι ολλανδικό, αλλά το πολιτιστικό και θρησκευτικό κλίμα στο οποίο κινείται είναι παρόμοιο με αυτό της Αγγλίας στα χρόνια που ακολούθησαν την Ένδοξη Επανάσταση του 1688-89 και τους θριάμβους του φιλελευθερισμού, της Τράπεζας της Αγγλίας και του Ελευθεροτεκτονισμού.
Οι Ιησουίτες και ο καλός άγριος

Πρόνοια σύμφωνα με τον Robinson; Σε κάθε αγγλική πολιτική και εμπορική δράση, καθώς και σε πολλά λογοτεχνικά έργα, όπως στον Ροβινσώνα Κρούσο, παρατηρεί κανείς τη στενή ένωση υλικών και εγωιστικών κινήτρων και θρησκευτικών κινήτρων καλβινιστικού χαρακτήρα!

Η Θεία Πρόνοια, λοιπόν, για τον Ροβινσώνα Κρούσο, δημιούργησε τον κόσμο όπως είναι, έτσι ώστε το εμπόριο να θριαμβεύσει εκεί· και καθιέρωσε, στα σοφά διατάγματά της, ότι το κέντρο του παγκόσμιου εμπορίου πρέπει να είναι η Αγγλία: για το λόγο αυτό δεν μπορούμε να αγνοήσουμε το θεϊκό σχέδιο, αλλά πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε για να αξιοποιήσουμε στο έπακρο κάθε γη (όπως το ακατοίκητο νησί) και κάθε άτομο (όπως οι Αφρικανοί σκλάβοι που ο Κύριός μάς πρότεινε να χρησιμοποιήσουμε, νά αγοράσουμε και στη συνέχεια νά τούς μεταπωλήσουμε  στις αγορές της Βραζιλίας). Μια αξιοθαύμαστη σύγκλιση προθέσεων – και συμφερόντων – μεταξύ αυτού που έχει καθιερώσει ο Παντοδύναμος και αυτού που είναι προς όφελος των ανθρώπων, ειδικά εκείνων που γεννήθηκαν στην πλούσια και υπέροχη Αλβιώνα, ενός λαού προορισμένου για εμπόριο και επομένως ενός λαού προορισμένου να πραγματοποιήσει το θεϊκό σχέδιο. Από αυτή την άποψη, είναι σαφές ότι οι Άγγλοι – και ο Ντεφόε είναι ο κύριος αυτού του υπέρτατου εθνικού πεπρωμένου – είναι τα προνομιούχα όργανα της θεϊκής τάξης και, ταυτόχρονα, οι αποδέκτες του παγκόσμιου πλούτου, που τίθεται στη διάθεσή τους για τη μεγαλύτερη δόξα του Θεού. Δεν ξέρει κανείς αν πρέπει να θαυμάσει περισσότερο τη λεπτή συλλογιστική με την οποία αυτός ο λαός των εμπόρων, την εποχή της κοινοβουλευτικής μοναρχίας που γεννήθηκε από την εκδίωξη του τελευταίου καθολικού βασιλιά (James II Start το 1688), δικαιολόγησε μια σειρά επαναστατικών στροφών, οι οποίες ξεκίνησαν με τη δίκη και τον αποκεφαλισμό του Charles I, το 1649, ή το εξαιρετικό chutzpah με το οποίο προσποιήθηκε ότι καλύπτει την επιδίωξη των εμπορικών και οικονομικών συμφερόντων του. συχνά με ληστρικές μεθόδους, πίσω από την οθόνη της δόξας που οφείλεται στον Δημιουργό. Είναι ίσως αυτή η δεύτερη πτυχή που εντυπωσιάζει περισσότερο έναν καθολικό, ο οποίος δεν ξέρει πώς να εξηγήσει πώς μπορεί να γίνει εκμετάλλευση της θρησκείας, και με τέλεια καλή πίστη – η καλή πίστη των Πουριτανών! – μέχρι ένα τέτοιο σημείο: υποστηρίζοντας ότι η εκδίωξη ολόκληρων ηπείρων, το δουλεμπόριο, η γενοκτονία των αυτοχθόνων λαών που αντιστέκονται περισσότερο στην πρόοδο και ως εκ τούτου είναι «άχρηστοι» (όπως οι Τασμανοί), προληπτικοί πόλεμοι εναντίον εμπορικών αντιπάλων (όπως η προδοτική επίθεση στον δανικό στόλο στην Κοπεγχάγη το 1807 ή στον γαλλικό στόλο στο Mers-el-Kebir το 1940) και ακόμη και εθνοκάθαρση και απέλαση «ενοχλητικών» πληθυσμών (οι Γάλλοι άποικοι της Ακαδίας το 1755-63), μπορεί όλοι να είναι όχι μόνο δίκαιοι και νόμιμοι, αλλά ακόμη και άγιοι, που εκτελούνται στην υπηρεσία της θείας Πρόνοιας.
Ο Cortes και οι Αζτέκοι

Οι αποικιοκρατίες δεν είναι όλες ίδιες: σημειώστε τη διαφορά μεταξύ της ισπανικής «καθολικής» νοοτροπίας, η οποία είδε τη δόξα του Θεού στη μεταστροφή των ντόπιων, και των Αγγλοσαξόνων που στην αποικιοκρατία ήλπιζαν για τη δημιουργία μιας Νέας Ιερουσαλήμ σε μια «νέα» γη, των οποίων οι αρχικοί κάτοικοι έπρεπε να καταστούν αβλαβείς με κάποιο τρόπο!

Ένα άλλο πράγμα είναι εμφανές από αυτές τις συνθήκες: οι Βρετανοί, από την εποχή της βασίλισσας Ελισάβετ, μετά τα θεαματικά κουρσάρικα κατορθώματα του Φράνσις Ντρέικ(5) ενάντια στις ισπανικές αποικίες της Νότιας Αμερικής και μετά την ήττα της Αήττητης Αρμάδας το 1588, θεωρούσαν τους εαυτούς τους τον νέο εκλεκτό λαό, καθώς ο ίδιος ο Θεός είχε θέσει τον κόσμο στη διάθεσή τους για να πλουτίσουν. Σε κάθε αγγλική πολιτική και εμπορική δράση, καθώς και σε πολλά λογοτεχνικά έργα, όπως ο Ροβινσώνας Κρούσος, υπάρχει μια στενή ένωση υλικών και εγωιστικών κινήτρων και θρησκευτικών κινήτρων καλβινιστικής φύσης. Είναι ανώφελο να επαναλάβουμε όσα έχουν ήδη ειπωθεί από Μαξ Βέμπερ(6) στο κλασικό έργο του Η Προτεσταντική Ηθική και το Πνεύμα του Καπιταλισμού. Αντίθετα, θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι αυτή η μεσσιανική νοοτροπία μεταφέρθηκε στη συνέχεια στους αποίκους των μελλοντικών Ηνωμένων Πολιτειών, τους οποίους θεωρούσαμε μια ολόκληρη ήπειρο, την Αμερική, που τέθηκε στη διάθεσή τους από τη θεία Πρόνοια, πάντα για τη μεγαλύτερη δόξα του Θεού. Σημειώστε τη διαφορά με την ισπανική νοοτροπία: οι Ίβηρες κατακτητές είδαν τη δόξα του Θεού στη μεταστροφή των ιθαγενών. οι Αγγλοσάξονες στη δημιουργία μιας Νέας Ιερουσαλήμ σε μια «νέα» γη, των οποίων οι αρχικοί κάτοικοι δεν ταίριαζαν στην εικόνα και επομένως έπρεπε να καταστούν αβλαβείς με κάποιο τρόπο. Οι Άγγλοι το έκαναν στην Ιρλανδία, στην οποία μαίνονταν για αιώνες, σχεδόν μέχρι το σημείο να την ερημώσουν. οι Αμερικανοί με τους κοκκινόδερμους. Και οι δύο ενήργησαν σε τέλειο συγχρονισμό με τον άλλο εκλεκτό λαό, τον παλαιότερο από όλους: αυτόν που, στα τέλη του δέκατου ένατου αιώνα, με τον Σιωνισμό, ήθελε να διεκδικήσει τα δικαιώματα που ποτέ δεν ξεχάστηκαν από τον ίδιο τον Θεό...

 Φραντσέσκο Λαμεντόλα

  https://www-inchiostronero-it.translate.goog/la-provvidenza-secondo-robinson/?_x_tr_sl=it&_x_tr_tl=el&_x_tr_hl=el&_x_tr_pto=wapp

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ

(1) Ο Ντάνιελ Ντεφόε (Daniel Defoe, 1660 - 24 Απριλίου 1731) ήταν Βρετανός συγγραφέας και δημοσιογράφος. Συχνά αναφέρεται ως ο πατέρας του αγγλικού μυθιστορήματος και είναι γνωστός καλύτερα ως συγγραφέας του Ροβινσώνα Κρούσου. Ο Ντεφόε γεννήθηκε στο δήμο Στόουκ Νιούινγκτον του Λονδίνου. Ο πατέρας του, Φρανσίσκο Φόε, ήταν μέλος της κοινωνίας των χασάπηδων, αλλά έμπορος κεριών. Ο Daniel άλλαξε το επώνυμό του από "Foe" στο πιο αριστοκρατικό "Defoe" γύρω στο 1703, φτάνοντας στο σημείο να δηλώσει σε μερικές περιπτώσεις ότι ήταν απόγονος της οικογένειας De Beau Faux
(2) Ο Μιγκέλ ντε Ουναμούνο ι Γιούγκο (Miguel de Unamuno y Jugo, 29 Σεπτεμβρίου 1864 – 31 Δεκεμβρίου 1936) ήταν Ισπανός ποιητής, φιλόσοφος, συγγραφέας, θεατρικός συγγραφέας και πολιτικός βασκικής καταγωγής, ο οποίος, ανανεώνοντάς τα, έφερε στο φιλοσοφικό επίπεδο τα πιο τυπικά μοτίβα του ισπανισμού, αν και σε μη συστηματικά έργα και σχεδόν πάντα λογοτεχνικής φύσης. Κανονικά, περιλαμβάνεται στο λογοτεχνικό κίνημα που ονομάζεται Γενιά του '98, μια έκφραση του ισπανικού λογοτεχνικού μοντερνισμού. Ήταν επίσης, από το 1931 έως το 1933, βουλευτής στο Κογκρέσο των Αντιπροσώπων, την ισπανική κάτω βουλή, εκλεγμένος στην εκλογική περιφέρεια της Σαλαμάνκα. «Θα κερδίσεις επειδή έχεις ωμή δύναμη σε αφθονία, αλλά δεν πρόκειται να πείσεις. Για να σε πείσω πρέπει να πείσεις και για να πείσεις ότι χρειάζεσαι κάτι που σου λείπει: λογική και δίκαιο στον αγώνα». (Ο Miguel de Unamuno σε ομιλία του στο Πανεπιστήμιο της Σαλαμάνκα τον Οκτώβριο του 1936).
(4) Bernard de Mandeville (15 Νοεμβρίου 1670 - 21 Ιανουαρίου 1733) ήταν Ολλανδός γιατρός και φιλόσοφος. Ολλανδικής καταγωγής, έζησε συνεχώς από το 1693 στην Αγγλία. Ήταν διάσημος στην εποχή του ως σατιρικός ποιητής για το ποίημά του που γράφτηκε το 1705 στα αγγλικά με τον τίτλο The Grumbling Hive, ή Knaves Turn'd Honest και επανεκδόθηκε το 1714 με τον τίτλο Fable of the Bees: or, Private Vices, Publick Benefits δημόσιες αρετές). Ο τόμος επανεκδόθηκε στη συνέχεια, σε διευρυμένη έκδοση το 1723 και στην τελική έκδοση, με περαιτέρω προσθήκες, το 1724. "Η απάτη, η πολυτέλεια και η υπερηφάνεια πρέπει να ζήσουν, όσο λαμβάνουμε τα οφέλη τους: η πείνα είναι μια φοβερή μάστιγα, χωρίς αμφιβολία, αλλά ποιος μπορεί να χωνέψει και να ευημερήσει χωρίς αυτήν;" (B.de Mandeville, Ο μύθος των μελισσών)
(5) Ο Σερ Φράνσις Ντρέικ (Sir Francis Drake, 13 Ιουλίου 1540 - 29 Ιανουαρίου 1596) ήταν Άγγλος κουρσάρος, θαλασσοπόρος και πολιτικός. Ήταν ο πρώτος Άγγλος που έκανε τον περίπλου του πλανήτη, από το 1577 έως το 1580, και χρίστηκε ιππότης κατά την επιστροφή του από τη βασίλισσα Ελισάβετ Α ́. Ήταν ο δεύτερος στην ιεραρχία του αγγλικού στόλου που νίκησε την Αήττητη Αρμάδα το 1588. Γεννήθηκε στο Ντέβον της Αγγλίας, γιος προτεσταντών αγροτών. Κατά τη διάρκεια των καθολικών ταραχών του 1549, η οικογένεια αναγκάστηκε να καταφύγει στο Κεντ. Σε ηλικία περίπου 13 ετών ο Φραγκίσκος βγήκε στη θάλασσα με εμπορικό πλοίο και έγινε καπετάνιος του πλοίου σε ηλικία 20 ετών. Πέρασε την αρχή της καριέρας του ακονίζοντας τις ικανότητές του στους ελιγμούς στα δύσκολα νερά της Βόρειας Θάλασσας και τελικά, μετά το θάνατο του καπετάνιου για τον οποίο διοικούσε, έγινε καπετάνιος του δικού του σκάφους.
(6) Ο Καρλ Εμίλ Μαξιμίλιαν Βέμπερ (Karl Emil Maximilian Weber, 21 Απριλίου 1864 - 14 Ιουνίου 1920) ήταν Γερμανός κοινωνιολόγος, φιλόσοφος, οικονομολόγος και ιστορικός. Θεωρείται ένας από τους ιδρυτές της σύγχρονης μελέτης της κοινωνιολογίας και της δημόσιας διοίκησης. Ξεκίνησε την ακαδημαϊκή του καριέρα στο Πανεπιστήμιο Humboldt στο Βερολίνο. Αργότερα εργάστηκε στο Πανεπιστήμιο Albert Ludwigs του Freiburg, στο Πανεπιστήμιο της Χαϊδελβέργης, στο Πανεπιστήμιο της Βιέννης και στο Πανεπιστήμιο του Μονάχου. Μια σημαντική προσωπικότητα στη γερμανική πολιτική της εποχής του, ήταν σύμβουλος των Γερμανών διαπραγματευτών κατά τη διάρκεια της Συνθήκης των Βερσαλλιών (1919) και της επιτροπής που ήταν επιφορτισμένη με τη σύνταξη του Συντάγματος της Βαϊμάρης.

Δεν υπάρχουν σχόλια: