Συνέχεια από: Κυριακή 6 Απριλίου 2025
Giovanni Reale ΠΛΑΤΩΝ
VΙ
ΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΟΣ
Ο ΤΡΟΠΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΟΠΟΙΟ Ο ΠΛΑΤΩΝΑΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΤΟΥ ΩΣ ΑΛΗΘΙΝΟ «ΚΩΜΙΚΟ» ΚΑΙ «ΤΡΑΓΙΚΟ» ΠΟΙΗΤΗ
Η ριζική καινοτομία
με την οποία ο Πλάτωνας αποδέχεται την ποίηση
και τη εκπαιδευτική της λειτουργία
στην Ιδανική Πολιτεία
Συνέπειες και επιπτώσεις αυτής της αποκατάστασης της ποίησης στην Ιδανική Πολιτεία
ΦΥΣΙΚΑ, ΑΥΤΗ Η ΘΕΣΗ που υιοθετεί ο Πλάτων σχετικά με τη μεταρρύθμιση της δημιουργίας των μύθων και της ποίησης εγείρει πολύπλοκα ζητήματα. Πρώτον, γίνεται λόγος για την ποίηση όσον αφορά τη διαμόρφωση της τάξης των «φυλάκων» της Πολιτείας, ενώ οι άρχοντες πρέπει να έχουν εντελώς διαφορετική παιδεία, μαθηματική και φιλοσοφική· δεύτερον, ακόμη κι αν μεταρρυθμιστεί με αυτόν τον τρόπο, η ποίηση συνεπάγεται τη «μίμηση», δηλαδή την απομίμηση τόσο στο επίπεδο της σύνθεσης όσο και στο επίπεδο της επικοινωνίας· τρίτον, φαίνεται να μην ευσταθεί πλέον η ερμηνεία της ποίησης ως έμπνευση και θείο παραλήρημα που οδηγεί έξω από τα λογικά πλαίσια· σε κάθε περίπτωση, παραμένει το γεγονός ότι, με την ποίηση, θα παραμέναμε πάντα στο επίπεδο της γνώμης. Αλλά με ποια έννοια;
Η απάντηση που δίνεται σε αυτά τα προβλήματα μέσα από τα πλατωνικά κείμενα είναι πολύ σαφής.
Πρώτον, είναι αλήθεια ότι γίνεται λόγος για την ποίηση σε σχέση με τη διαπαιδαγώγηση των φυλάκων και όχι των κυβερνητών της Πολιτείας· αλλά είναι εξίσου αληθές ότι γίνεται λόγος για τη διαπαιδαγώγηση των παιδιών και των νέων, από τους οποίους θα προκύψουν οι ίδιοι οι κυβερνήτες, και συνεπώς όλων των τάξεων που έχουν σημασία στην ιδανική Πολιτεία. Η παιδαγωγική αξία της ποίησης παραμένει γενικά έγκυρη.
Δεύτερον, είναι αλήθεια ότι το εργαλείο της δημιουργίας και της μετάδοσης της ποίησης παραμένει πάντοτε η «μίμηση», αλλά πρόκειται για μια μίμηση του αληθινού, δηλαδή μια αξιολογική μίμηση προτύπων που εκφράζουν τις προτεινόμενες αξίες.
Συγκεκριμένα, ο Πλάτων αντιτίθεται στη μορφή μίμησης της παραδοσιακής ποίησης που προτείνει πολλά πρότυπα και συνεπάγεται τη μίμηση αυτών των ποικίλων προτύπων, που δημιουργούν ανθρώπους διττούς ή πολυσχιδείς, ενώ στην Ιδανική Πολιτεία δεν πρέπει να υπάρχει «άνθρωπος διττής ή πολυσχιδούς δραστηριότητας», καθώς ο καθένας πρέπει να έχει μια καθορισμένη λειτουργία και επάγγελμα, με τον αντίστοιχο χαρακτήρα.
Ο Πλάτων γράφει:
Οι φύλακές (φρουροί) μας θα πρέπει να απαλλαγούν από κάθε άλλο έργο και ν᾽ αφήνουν κάθε άλλη ενασχόληση, ώστε να αφοσιωθούν με τη μέγιστη αφοσίωση στην εξασφάλιση της ελευθερίας της Πόλης, παραμερίζοντας κάθε άλλη ενασχόληση που δεν αποσκοπεί σε αυτόν τον σκοπό, και πρέπει να μην κάνουν ούτε να μιμούνται πρότυπα διαφορετικά από αυτό. Κι αν παρ' όλα αυτά ήθελαν οπωσδήποτε να πάρουν κάποιο πρότυπο, θα έπρεπε να μιμούνται εκείνους με τα οποίους έχουν εξοικειωθεί από την παιδική τους ηλικία: δηλαδή τους ανδρείους και σώφρονες, τους ευσεβείς, τους ελεύθερους, με λίγα λόγια, όσους διαθέτουν κάθε αρετή παρόμοια με αυτές. (Πολιτεία, III 395 B-C, πρβλ. 397 E).
Και για τους ποιητές, ο Πλάτων διευκρινίζει με τρόπο ξεκάθαρο τα εξής:
Μου φαίνεται πως ένας άξιος ποιητής, όταν στη σύνθεση του έργου του φτάνει στο σημείο να παραθέσει κάποιο λόγο ή κάποια πράξη ενός ενάρετου ανθρώπου, θα έπρεπε να επιθυμεί να ταυτιστεί μαζί του στην αφήγηση και να μην αισθάνεται ντροπή που συμμορφώνεται με ένα τέτοιο πρότυπο· μάλιστα, θα πρέπει να αποδέχεται αυτή τη ταύτιση όταν πρόκειται για έναν γενναίο χαρακτήρα που δρα με αποφασιστικότητα και φρόνηση· και αντίθετα, να την μετριάζει και να την περιορίζει όταν ο άνθρωπος στον οποίο αναφέρεται είναι χτυπημένος από ασθένεια ή κυριεύεται από ερωτικό πάθος ή μέθη ή άλλες παρόμοιες ατυχίες. Αν, ωστόσο, συναντήσει κάποιον χαρακτήρα ανάξιο του, δεν θα θελήσει σοβαρά να τον μιμηθεί και να παρομοιάσει στα σοβαρά τον εαυτό του με τον χειρότερό του, παρά μόνο για μια στιγμή, στην περίπτωση που εκείνος, για καλή του τύχη, πράξει κάτι σωστό. (Πολιτεία, III 396 C-D).
Και να οι καταληκτικές σκέψεις και τα συμπεράσματα:
Αν παρουσιαζόταν στην Πολιτεία μας ένας ποιητής που, χάρη στην τέχνη του, θα ήξερε να ενσαρκώνει όλους τους ρόλους και να μιμείται κάθε είδους πρότυπο για να επιδειχτεί και ο ίδιος και τα έργα του να επιδείξει, δεν θα παραλείπαμε βέβαια να τον τιμήσουμε ως θεϊκό και θαυμαστό άνθρωπο, γεμάτο γοητεία. Ωστόσο, θα του λέγαμε συγχρόνως ότι δεν υπάρχει θέση για έναν τέτοιο άνθρωπο στην Πόλιν μας, ούτε και θα μπορούσε να υπάρξει, και θα τον κατευθύναμε προς άλλες Πολιτείες, αφού θα του ραίναμε το κεφάλι με μύρα και τον στεφανώναμε με μάλλινες κορδέλες. Η αλήθεια είναι ότι σε εμάς, που αποβλέπουμε στο ωφέλιμο, μας χρειάζεται ένας ποιητής ή ένας μυθοπλάστης, ίσως λιγότερο ευχάριστος, αλλά πιο σοβαρός, που να απαγγέλλει τον ρόλο του ενάρετου ανθρώπου και να λέει όσα πρέπει να ειπωθούν, σύμφωνα με τον τύπο που έχουμε καθορίσει. (Πολιτεία, III 398 A-B).
Για να κατανοηθεί σε βάθος αυτός ο πλατωνικός λόγος, πρέπει να αντιληφθούμε καλά ότι η «μίμηση» σε διάφορα επίπεδα αποτελεί βασικό άξονα της πλατωνικής σκέψης, πολύ πέρα από ό,τι πίστεψαν επ' αυτού ο Χάβελοκ και οι οπαδοί του, όπως θα δούμε αναλυτικά στα επόμενα κεφάλαια.
Όσον αφορά το τρίτο ζήτημα, η απάντηση είναι πιο σύνθετη, καθώς προϋποθέτει μια πραγματική μεταρρύθμιση στον τρόπο παραγωγής της ποίησης, την οποία ο Πλάτων θέτει σε εφαρμογή.
Μπορούμε, καταρχάς, να πούμε με βεβαιότητα ότι μύθος και ποίηση παραμένουν στο επίπεδο της δόξας, της γνώμης· όμως πρέπει να θυμόμαστε ότι η γνώμη μπορεί να είναι είτε «ψευδής» είτε «αληθινή», και ότι η γνώμη που συνδέεται με τη μίμηση πολλών προτύπων, και ιδιαίτερα ψευδών προτύπων, δεν μπορεί παρά να είναι ψευδής, ενώ εκείνη που συνδέεται με ένα ενιαίο και αληθινό πρότυπο δεν μπορεί παρά να είναι αληθινή. Η δυσκολία έγκειται στο να κατασκευαστούν μύθοι και ποιήματα με αυτή τη λογική, αποφεύγοντας τη μίμηση του πολλαπλού, το οποίο είναι από κάθε άποψη χαοτικό και ασύντακτο.
Αλλά η μίμηση των πολλαπλών και ασύντακτων προτύπων είναι εύκολη, ενώ η μίμηση του ενιαίου και αληθινού προτύπου είναι εξαιρετικά δύσκολη.
Ο Πλάτων γράφει:
Ακριβώς αυτές οι ακατάστατες διαθέσεις και συμπεριφορές προσφέρονται ως πρότυπα για ποικίλες και πολυειδείς μιμήσεις. Αντίθετα, ο τρόπος ζωής που εμφορείται από φρόνηση και μετριοπάθεια, επειδή είναι σχεδόν πάντα ίδιος με τον εαυτό του, δεν είναι εύκολο να αποδοθεί μέσω μίμησης, και, ακόμη κι αν αποδοθεί, δεν είναι εύκολο να εκτιμηθεί σε δημόσια συγκέντρωση και ανάμεσα σε ανθρώπους κάθε κοινωνικής τάξης που συγκεντρώνονται στα θέατρα· διότι σε αυτή την περίπτωση πρόκειται για την αναπαράσταση και τη μίμηση συναισθημάτων ξένων προς τη δική τους ευαισθησία και διάθεση. (Πολιτεία, X 604 E).
Και ακόμη:
Να γνωρίζεις, ωστόσο, ότι στην Πολιτεία μας δεν θα γίνει δεκτή καμία άλλη μορφή ποίησης εκτός από ύμνους στους θεούς και εγκώμια στους ενάρετους ανθρώπους· γιατί, αν επρόκειτο να υποδεχτείς τη γλυκιά Μούσα, εκείνη της λυρικής ή της επικής ποίησης, τότε η ηδονή ή η λύπη θα έπαιρναν την εξουσία στην Πόλη αντί για τον νόμο και τον λόγο, που πάντοτε και από όλους θεωρείται το καλύτερο μέρος της ψυχής (Πολιτεία, X 607 Α).
Αλλά μήπως δεν είναι ο ίδιος ο Πλάτων ο δημιουργός αυτής της νέας ποίησης;
Στο δεύτερο βιβλίο της Πολιτείας γράφει:
Αγαπητέ Αδείμαντε, τουλάχιστον μέχρι σήμερα, ούτε εγώ ούτε εσύ είμαστε ποιητές, αλλά ιδρυτές μιας Πολιτείας· και όποιος ιδρύει Πολιτεία δεν υποχρεούται να επινοήσει ο ίδιος τους μυθικούς λόγους, αλλά να έχει σαφώς κατά νου τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές, σύμφωνα με τις οποίες οι ποιητές θα πρέπει να κατασκευάσουν τους μύθους τους. (Πολιτεία, II 378 E-379 A).
Αλλά αυτή η φράση —«τουλάχιστον μέχρι σήμερα ούτε εγώ ούτε εσύ είμαστε ποιητές»— είναι ένα εμβληματικό ειρωνικό μήνυμα: ο Πλάτων, με τα γραπτά του, παρουσιαζόταν με προκλητικό τρόπο ως ο νέος ποιητής, ο μέγας ποιητής της εποχής, τόσο στην κωμωδία όσο και στην τραγωδία. Θα δούμε τώρα πως αυτό ο Πλάτων μάς το αποκαλύπτει ήδη από το Συμπόσιο.