Συνέχεια από:Τετάρτη 20 Ιουλίου 2016
Πλατωνισμός στον Χριστιανισμό.
Του Werner Beierwaltes.
Στον στοχασμό τους για το θεμέλιο και
την ανάπτυξη τής πραγματικότητος ο Διονύσιος και ο Πρόκλος έχουν κοινό και οι
δυό τους την εικασία της Μίας Καθολικής Καταγωγής η οποία παραμένει καθ'αυτή
υπερβατική, το Ένα ή το Αγαθό, η οποία πρέπει να νοηθεί σαν ταυτόσημη με τον
ίδιο τον Θεό (αυτόθεος) [Πρόκλος στον Παρμ. 1096, 26-29, Τίμαιος ΙΙΙ207,8:το
ούν αυτοέν μόνως Θεός και αυτοΘεός]. Η πολλαπλότης η οποία αναπτύσσεται αρχής
γενομένης απο το Ένα/Αγαθό, είναι και για τους δύο, είναι διαβαθμισμένη σύμφωνα
με επίπεδα εντάσεως, ενοτήτων και "μεγαλύτερου ή μικρότερου Είναι"
και είναι δομημένη μέσω ενός δεσμού αιτιατού, σαν μία ενότητα καθεαυτή
σχεσιακή. Στην πραγματικότητα τής υπάρξεως, στο κακό δέν αντιστοιχεί μία αυτόνομη
ύπαρξη. Αυτό είναι δυνατό και γίνεται κατανοητό μόνον στην ελεύθερη πράξη του
ανθρώπου λόγω τής απομακρύνσεώς του απο αυτό που πρέπει, κάθε φορά, να
πραγματοποιηθεί σ'αυτόν. -Η διατήρηση της ενότητος στην πολλαπλότητα και στην
ετερότητα σε σχέση με το ίδιο το Ένα, εξασφαλίζεται απο μία επιστροφή στην
καταγωγή η οποία επαναφέρει κάθε ξεχωριστή διάσταση σε μία ενότητα η οποία
παραμένει σταθερά καθαυτή και η οποία ταυτοχρόνως, κατευθύνει το όλον της
πραγματικότητος, σαν εικόνος του Ενός-στηριζόμενη στις ομοιότητες, αλλά καί στην
συνειδητοποίηση της βαθειάς διαφοράς-στην συμπαντική καταγωγή. Η σχεσιακότης
τού όλου καθαυτή, είναι σαν τέτοια και στις ιδιαίτερες διαστάσεις της,
εσωτερικώς καθοριζόμενη απο τον βαθύ νόμο τής "μονής-προόδου-επιστροφής".
Η επιστροφή έχει για τον Πρόκλο και για τον Διονύσιο μία ουσιώδη σημασία ακόμη
και για την σύσταση μίας ατομικής υπάρξεως: η επιστροφή στον εαυτό μας, η
στοχαστική απομάκρυνση και ωρίμανση απο τα φαινόμενα της πολλαπλότητος και της
ετερότητος-αφαίρεσις-τέτοιας ώστε να δύναται να κατευθύνει την πράξη, όπως και
την εσωτερική ανάβαση η οποία την συνοδεύει, συνιστούν την ώθηση σε μία ένωση
με το Θείο Ένα, ένωση η οποία βιώνεται σαν μία κορυφή, αποκορύφωση, στην οποία
οι ξεχωριστές συγκεκριμένες στιγμές κάθε εμπειρίας αποκτούν την ολοκλήρωσή
τους.
Στην συνέχεια θα ακολουθήσουμε τους
"βαθμούς" και τις κινήσεις αυτού του θεμελιώδους νόμου ο οποίος
καθορίζει το Είναι στην ολότητά του, όπως επίσης και τις μορφές τής ζωής του
ανθρώπου-την "παραμονή" ή την διατήρηση της ταυτότητος με τον εαυτό
του, την "έξοδο" ή το ξεδίπλωμα της καταγωγής, και την
"αποχώρηση" ή την επιστροφή ακριβώς σ'αυτή-και θα το
πραγματοποιήσουμε αναδεικνύοντας μερικά κοινά στοιχεία τα οποία συνδέουν την
σκέψη του Διονυσίου και του Πρόκλου. Αυτά τα στοιχεία βεβαίως, όπως είναι
προφανές, έχουν κάθε φορά διαφορετικούς συνδυασμούς για τον καθέναν απο τους
δύο.
Συνεχίζεται
Αμέθυστος.
11 σχόλια:
Αμέθυστε, θα ήθελα να μου πεις υπεύθυνα ποιος μεταφράζει τα κείμενα; εσύ ο ίδιος, κάποιος άλλος ή ομάδα μεταφραστική που έχετε στις εκδόσεις σας;
Θεωρώ απαραίτητο πως σε κάθε μεταφρασμένο κείμενο πρέπει να υπάρχει από κάτω και η υπογραφή του ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗ. Για να ξέρουμε ποιανού το αυτάκι πρέπει να τραβήξουμε για τις μεταφραστικές αβλεψίες, όταν αυτές εντοπιστούν.
Αλλιώς οι μεταφράσεις είναι ανεύθυνες και μετέωρες.
ΕΠΩΝΥΜΑ ΚΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΑ,λοιπόν, όπως στα βιβλία!
Νά υπογράψουμε καί μιά υπεύθυνη δήλωση;
Το ειρωνικό σου ύφος δεν το καταλαβαίνω. Θα μας πεις ποιος μεταφράζει για να ξέρουμε τι διαβάζουμε?
Πρέπει νά ξέρετε νά διαβάζετε κατ' αρχάς.
θα μας πεις χριστιανέ μου ποιος μεταφράζει τα κείμενα? Φοβάσαι την κριτική?
Κύριε σώσον τούς ευσεβείς. Προτείνουμε νά επισκέπτεσθε πιό συχνά τίς παραλίες. Τί νά τό κάνετε τό διάβασμα; Ποιό τό όφελος; Αυτά πού ξέρουμε αναγνωρίζουμε.
Μία ερώτηση για τη μετάφραση έκανα κι εσύ συνεχίζεις να μου απαντάς με ειρωνικά σχόλια.
Μήπως τελικά είσαι γελοίος τύπος και κομπλεξικός?
Τουλάχιστον, δώσε σ΄αυτό το ερώτημά μου μία απάντηση.
Μάλλον είμαι κομπλεξικός φίλε. Δέν κρύβεται πλέον, πρέπει νά τό ομολογήσω, αφού ακόμη κι' εσύ έφτασες νά τό καταλάβεις. Τόσο οξύνους.
Βλέπεις δεν είσαι εσύ μονάχα έξυπνος υπάρχουν κι άλλοι, γι αυτό μην ζορίζεσαι,
απλά συνέχισε να ζεις στην κοσμάρα σου, καλά είναι κι έτσι.
Όπως την βρίσκει ο καθένας, αλίμονο!
Πάντως ψευτο-μαγκάκο χριστιανούλη για τις μεταφράσεις κωλώνεις να απαντήσεις, γιατί γνωρίζεις την ανεπάρκειά σου και φυσικά φοβάσαι την κριτική!
Ελα ρέ μαλάκα σέ φυλάω τόσες μέρες καί δέν τό παίρνεις χαμπάρι. Αει γαμήσου νά ξαλαφρώσεις.
Σ΄ευχαριστώ τα μάλα!
Πραγματικά είσαι για λύπηση φουκαρά. Φυσικά και δεν θα με παρασύρεις στον δυσώδη υπόνομό σου.
Σου εύχομαι, ολοψύχως,να θεραπευτείς από την βαρύτατη ψυχική σου νόσο,λίαν συντόμως!
Το εύχομαι ειλικρινά. Καλόν φωτισμό νάχεις!
Δημοσίευση σχολίου