Το κείμενο τού Απουλήϊου "οι μεταμορφώσεις ή ο χρυσός γάϊδαρος" έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά από τις εκδόσεις Νεφέλη τουλάχιστον. Η Φόν-Φράντς υπήρξε μαθήτρια και συνεργάτης τού Γιούνγκ, έγραψε πολύ σημαντικά βιβλία στά οποία εκτίθεται η ψυχολογική μέθοδος τού βάθους, τού Γιούνγκ, με μεγάλη τέχνη και ακρίβεια. Τό σχόλιό της στό χρυσό γάϊδαρο, το οποίο θα αναρτήσουμε σιγά-σιγά, μετέφρασε από τα γερμανικά ο Σταύρος Νικολαϊδης. Με την μετάφραση τού κειμένου αυτού θα θέλαμε να προσφέρουμε μιά ερμηνεία τού φαινομένου πού πλήττει σήμερα τούς Έλληνες. Το κείμενο αναλύει την κατάληψη τού ανθρώπου από την θηλυκή λεγόμενη αρχή, την αρχή της ηδονής και την απελευθέρωσή του από την κατάληψη αυτή. Θα γίνει δε φανερό πως ο άνθρωπος πού είναι αφιερωμένος στην αρχή τής ηδονής αδυνατεί απολύτως να καταλάβει τι γίνεται γύρω του. Έχει ελάχιστη επαφή με το περιβάλλον και ανύπαρκτη αυτογνωσία. Αντιθέτως οδηγείται με αλάνθαστη ακρίβεια στην αυτοκαταστροφή. Χάρη στον κόπο και την τέχνη τού Σταύρου Νικολαϊδη μπορούμε να χαρούμε αυτό το μοναδικό σχόλιο.
- 1η ανάρτηση
- 2η ανάρτηση
- 3η ανάρτηση
- 4η ανάρτηση
- 5η ανάρτηση
- 6η ανάρτηση
- 7η ανάρτηση
- 8η ανάρτηση
- 9η ανάρτηση
- 10η ανάρτηση
- 11η ανάρτηση
- 12η ανάρτηση
- 13η ανάρτηση
- 14η ανάρτηση
- 15η ανάρτηση
- 16η ανάρτηση
- 17η ανάρτηση
- 18η ανάρτηση
- 19η ανάρτηση
- 20η ανάρτηση
- 21η ανάρτηση
- 22η ανάρτηση
- 23η ανάρτηση
- 24η ανάρτηση
- 25η ανάρτηση
- 26η ανάρτηση